The trademark application ArgosMinerva was filed by Argos Translations sp. z o.o., a corporation established under the laws of the Republic of Poland (the "Applicant"). The application was published for oppositions on July 22, 2020, and it was registered by office on October 30, 2020 without any oppositions.
It was designated 'Basic Application' for International Application 1618619 at the World Intellectual Property Organization (WIPO).
The application was filed in Polish (English was selected as the second language).
Goods And Services
The mark was filed in class 9 with following description of goods:
Software
Software for the processing of business transactions
Reporting software
Training guides in electronic format
Workflow applications
Document management software
Computer software to enable the searching of data
Data management software
Electronic spell-checkers
Collaboration software platforms [software]
Electronic publications, downloadable
Downloadable publications
Databases
Customer relation management [CRM] software
Business process management [BPM] software
Workflow management system software
Office software
File sharing software
Workflow software
All the aforesaid relating to the field of translation.
The mark was filed in class 35 with following description of goods:
Data processing, systematisation and management
Computerized file management
Business project management
Sales account management
Compilation of computer databases
All the aforesaid relating to the field of translation
Transcription of communications [office functions]
Administrative order processing
Computerized word processing
Word processing.
The mark was filed in class 41 with following description of goods:
Writing of texts all relating to the field of translation
Interpretation and translation services
Provision of translation services
Translation and interpretation
Electronic desktop publishing all relating to the field of translation
Providing electronic publications relating to language training, not downloadable
Providing electronic publications all relating to the field of translation.
The mark was filed in class 42 with following description of goods:
Providing temporary use of non downloadable computer software
Electronic data storage and data back-up services
Programming of computer software for electronic language translation dictionaries and databases
Electronic storage of files and documents
Providing temporary use of online, non-downloadable computer software for language translation
Software as a service [SaaS]
Design and development of electronic language translation dictionaries and databases
Software design and development
Providing temporary use of non-downloadable software applications accessible via a web site
Electronic storage of documents
All the aforesaid relating to the field of translation.